anglomaks.com

  • Увеличете шрифта
  • Шрифт по подразбиране
  • Намалете шрифта

Легализация и апостил

Е-мейл Печат ПДФ

   легализация

   За легализация на един документ е необходимо той да носи определени печати и заверки на български или чуждестранен орган, като това трябва да бъде винаги съгласувано с изискванията на Дирекция „Консулски отношения” на Министерството на външните работи на Република България, а самият превод трябва да е извършен от агенция, оторизирана от министерството. Ние ще ви дадем информация, така че всички изисквания да бъдат съобразени и ще ви окажем нужното съдействие и помощ, за да бъдат вашите документи заверени и легализирани съгласно изискванията. Вие от друга страна като наши клиенти ще спестите много време, нерви и усилия.   

   Агенцията ни извършва:

-заверяване на документи при нотариус (по желание на клиента);

-легализация на документи от и за България и чужбина в Дирекция „Консулски отношения” на Министерство на външните работи, както и осъществява всички видове заверки, необходими от други министерства и инстанции;

   Какво е апостил и кога е необходим? 

Всички документи, идващи от чужбина за България, независимо какви са те, независимо от това дали са копия или оригинали, трябва да имат апостил, за да бъдат преведени и Консулски отдел да завери нашия превод.

  Апостилът представлява заверката на документа от Министерство на правосъдието или от Министерство на външните работи на Република България, съгласно Конвенцията от Хага от 5 октомври 1961 г. Необходим е, когато превежданите документи са предназначени за страна, която е подписала по-горната конвенция. Всяка страна сама определя кои нейни органи имат право да поставят апостил.